<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Concesión Porta - La novela continúa</title>
	<atom:link href="http://www.bloggus.net/2008/05/05/concesion-porta-la-novela-continua/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bloggus.net/2008/05/05/concesion-porta-la-novela-continua/</link>
	<description>{diseño + creatividad + tecnología}</description>
	<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 19:01:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Hector</title>
		<link>http://www.bloggus.net/2008/05/05/concesion-porta-la-novela-continua/#comment-37034</link>
		<dc:creator>Hector</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 14:37:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloggus.net/2008/05/05/concesion-porta-la-novela-continua/#comment-37034</guid>
		<description>Toda la razon Julio. Palabras como "irreversible" y otras tienen un significado segun las circunstancias, siempre lo ha sido desde que tengo memoria en gobiernos anteriores. Y en este que dis que iba a ser diferente, el de la "REVOLUCION CIUDADANA", pasa lo mismo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Toda la razon Julio. Palabras como &#8220;irreversible&#8221; y otras tienen un significado segun las circunstancias, siempre lo ha sido desde que tengo memoria en gobiernos anteriores. Y en este que dis que iba a ser diferente, el de la &#8220;REVOLUCION CIUDADANA&#8221;, pasa lo mismo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julio</title>
		<link>http://www.bloggus.net/2008/05/05/concesion-porta-la-novela-continua/#comment-37028</link>
		<dc:creator>Julio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 04:10:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloggus.net/2008/05/05/concesion-porta-la-novela-continua/#comment-37028</guid>
		<description>Asi es Hector, Porta se queda en el Ecuador. Parece que la palabra "irreversible" en nuestro pais tiene un significado variable.

Me alegro por ti y por las personas que pudieron verse afectadas por la salida de Porta,    pero sinceramente hubiera preferido que se mantenga la desicion y se abra la oportunidad de la entrada de una nueva operadora.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Asi es Hector, Porta se queda en el Ecuador. Parece que la palabra &#8220;irreversible&#8221; en nuestro pais tiene un significado variable.</p>
<p>Me alegro por ti y por las personas que pudieron verse afectadas por la salida de Porta,    pero sinceramente hubiera preferido que se mantenga la desicion y se abra la oportunidad de la entrada de una nueva operadora.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hector</title>
		<link>http://www.bloggus.net/2008/05/05/concesion-porta-la-novela-continua/#comment-37024</link>
		<dc:creator>Hector</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 02:44:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloggus.net/2008/05/05/concesion-porta-la-novela-continua/#comment-37024</guid>
		<description>Como decía Bernal: "El proceso de negociación no ha terminado". Y así fue. Para feliz término de los que de una u otra manera dependemos directa o indirectamente de la telefónica, la misma seguirá operando en nuestro país. Colorín , colorado, este cuento ha terminado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como decía Bernal: &#8220;El proceso de negociación no ha terminado&#8221;. Y así fue. Para feliz término de los que de una u otra manera dependemos directa o indirectamente de la telefónica, la misma seguirá operando en nuestro país. Colorín , colorado, este cuento ha terminado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
